chita_i: (maximus)
[personal profile] chita_i
Originally posted by [livejournal.com profile] krupskij at ось знайшов у архівах


Коментую: а я ось що знайшла:

Ni slava ni volia she ne vmerli

Тобто, "Ще не вмерли УкраїнИ і слава, і воля..."

Бо, я бачу, це якась дуже загальна помилка. І не дивно, раз навіть партітури такі були при Совку та "незалежності".

UPD. Пан Некрасевич показав мені, що про гімн ідеологічні помилки всі мої власні... Дивіться в коментарях. Дякую йому, буду знати. Вважаю добре що з'ясували. Я вважала що там мусить бути множина як вже поміняли на "України", але може я теж не права, бо не дуже знаю граматику. :-(


Ось ще з тієї ж опери (взято з допису МШФ gloria-ma "Завдання Майдану"):

chita_i
24 листопад 2013 18:33 (local)
А звідки ці слова "ще не вмерла Украіна"?

mantix
25 листопад 2013 01:04 (local)
З гімну, прикинь? ;)

chita_i
25 листопад 2013 06:35 (local)
Почитай уважніше гімн. Так і говорить?

mantix
25 листопад 2013 06:41 (local)
Ну, одна літера...

chita_i
25 листопад 2013 07:30 (local)
Загалом, підробка офіційних документів мусила б каратися по закону. Але в незалежній нібито Украіні ця фальсифікація нац.гімну плаває на поверхні як лайно.

***

Ну і ще про декілька "неточностей" з статті Тиждень.ua "Скандальні підручники: математика з 153 помилками, історія без Голодомору й букварі з дивними мапами"

"А вже цього року у Луганську першокласникам видали букварі з картами України, на яких немає Луганська, Кіровограду, Луцька, Сум, Херсону, Хмельницкого, Ужгороду, Чернівців та Черкас. Проте позначено місто Єнакієве – батьківщина президента Януковича."



"Зокрема у підручнику наводився нарис "Невінчана губернія", в якому є такі цитати: «В серцях батьків, чоловіків і братів росте глуха, важка ненависть до пришельців-шахтарів. І ненависть ця не лишається без прояву: хохли уміють жорстоко мститися», «Взагалі ворожнеча між шахтарями та місцевими хохлами украй жорстока, шахтарі при кожній зручній нагоді лупцюють хохлів, хохли – шахтарів. Це два ворогуючі табори, які не знаю між собою перемир'я»."



Date: 2013-11-27 12:43 am (UTC)
From: [identity profile] nekrashevych.livejournal.com
Насправді, "УкраїнИ" - це вже винахід дев'яностих років. До цього було "Україна". Цілком можливо, що за аналогією із польським гімном.

Взагалі, тексти майже всіх найвідоміших гімнів дуже анахронічні, і безглузді із сучасної точки зору. Почитайте польський, італійський, французький, навіть американський. Так що комплексувати із цього приводу не треба. Всі традиції безглузді із логічної точки зору, але на те вони і традиції, щоб їх поважати і не соромитися.

Date: 2013-11-27 01:00 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Одна пані з західної України розповідала мені, що в дитинстві (їй вже 86 років) вони якимось там полякам співали, а ті дуже сердилися: "ще не вмерло (от забула, щось там польське) але вмерти мусить".

Я розумію що своїх жахів на сучасне вухо можна накопати у будь-якому історичному тексті. От що я тільки що в інтернеті надибала: Забытый автор "Ще не вмерла Украина" (http://rulit.org/read/700)

...той Панихиде, на которой прозвучал польский Гимн и все присутствующие, пав на колени, подхватили его. Девушки попросили поляков исполнить этот гимн. За фортепиано сел Вербицкий, а Рыльские и Свенцицкий запели мятежные строки. Когда же закончили, Николай стал тихо напевать свой перевод: «Мать-Отчизна не погибнет, пока мы живые". Павел Чубинский вместо похвалы, сказал Николаю, что чем переводить чужую песню, лучше написать свою, подобную.. Вон Владимир Антонович давно уж просит громадовцев создать собственную "Марсельезу". Николай, не стал ерепениться и сейчас же, под тот же мотив, запел импровизируя:

"Ще не вмерлы Украины ни слава, ни воля,
Ще нам братья молодые улыбнется доля.
Ще развеет черны хмары (тучи авт.) и возле оконца,
Здесь в своей вкраинской хате мы дождемся солнца.
Вспомним злые времена, лихую годину,
Тех, кто смело защищал Матерь- Украину
Наливайко и Павлюк и Тарас Трясило
Из могилы нас зовут на святое дило (дело авт)..."

Братьям Рыльским и Паулину Свенцицкому, родственников, которых от младенцев до старцев вырезал Павлюк, не понравилось упоминание о нем и Иосиф Рыльский, так и не отошедший от фортепиано, запел свой вариант:

"... Згинут наши вороженьки, как роса на солнце,
Запануемо мы браття у свойий сторонци
(Воцаримся и мы братья на своей сторонке. Авт.)
Наливайко, Железняк и Тарас Трясило
Из могилы нас зовут на святое дило
Вспомним же святую смерть рыцарей казацтва,
Не лишиться чтобы нам своего юнацтва!
Ой, Богдане - Зиновию, пьяный наш гетьманэ,
За что продал Украину москалям поганым?
Чтоб вернуть ей честь и славу, ляжем головами,
Наречёмся Украины верными сынами"...


Але заголовок статті на яку я посилаюсь таки (поки що не) хоронить Україну!
Edited Date: 2013-11-27 01:24 am (UTC)

Date: 2013-11-27 01:02 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Продовження.

В четвёртом номере журнала "Мета" за 1863 год эти 4 стихотворения были напечатаны. Открывался журнал стихотворением "Ще не вмерлы", после которого шли остальные стихи Шевченко и его подпись.

Image

Підпис статті:

К.т.н. СИРОТЕНКО (Вербицкий)
Правнук автора «Ще не вмерлы Украины».
Львов.
Edited Date: 2013-11-27 01:02 am (UTC)

Date: 2013-11-27 01:17 am (UTC)
From: [identity profile] nekrashevych.livejournal.com
Так от, якраз у "Меті" стоїть "Україна". Це був, наскільки я зрозумів, початковий варіант вірша:

http://storinka-m.kiev.ua/article.php?id=1305

Нажаль на фотографії там погано видно, але тут

http://chotyniec.cerkiew.net/news.php?extend.59.1

є фотографія кращої якості, на якій чітко видно, що там буква а. Так само в усіх офіційних версіях визвольних змагань початку двадцятого століття було "Україна".

Date: 2013-11-27 01:08 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Я таки продовжую думати, що це совєцька підробка, най навіть дуже рання (http://www.google.com.ua/imgres?start=128&client=opera&hs=6J&sa=X&channel=suggest&biw=1567&bih=721&tbm=isch&tbnid=zGvTQKJ478VTlM:&imgrefurl=http://tsdazu.gov.ua/ua/online/47-all/224-online.html&docid=rALPCibj7K6oRM&imgurl=http://tsdazu.gov.ua/files/online/20%252520ri4nuca%252520ykazu%252520pro%252520gimn/002.jpg&w=2637&h=1643&ei=t0KVUoauEY7isATBiYHQAw&zoom=1&ved=1t:3588,r:42,s:100,i:130&iact=rc&page=6&tbnh=177&tbnw=285&ndsp=27&tx=212&ty=58).

трошки антипропаганди національного українського характеру. (http://www.google.com.ua/imgres?start=234&client=opera&sa=X&channel=suggest&biw=1567&bih=721&tbm=isch&tbnid=rdqDNDYKjzSW0M:&imgrefurl=http://vk.com/id147810315&docid=izM_TNZ-XKY_pM&imgurl=http://cs7003.vk.me/c540104/v540104191/b589/xMhlQSf2Wf8.jpg&w=604&h=402&ei=oUWVUpDhF47isATBiYHQAw&zoom=1&ved=1t:3588,r:36,s:200,i:112&iact=rc&page=10&tbnh=181&tbnw=259&ndsp=29&tx=101&ty=43)

Image (http://www.vto-orden.com.ua/catalog/award/suvenir-nastilnij-pres-papye-she-ne-vmerla-ukrayin)
Edited Date: 2013-11-27 01:26 am (UTC)

Date: 2013-11-27 01:20 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Я, канєшна, вибачаюсь, що розквохталась, але навіть москалі пишуть у множині "не вмерльі". Бо інакше у цій фразі логічна неузгодженість, пане математику. ) Множини не вистачає.

Date: 2013-11-27 01:36 am (UTC)
From: [identity profile] nekrashevych.livejournal.com
Сучасні тексти не рахуються, бо там могли редактори виправити, згідно сучасної офіційної версії. Он вище я дав лінк на першу версію, надруковану в "Меті", яку начебто ті москалі цитують. Там "не вмерла Україна".

Неузгодженість чомусь не турбувала ні автора першої версії у "Меті", ні авторів усіх інших версії, які в кінці дев'ятнадцятого і початку двадцятого століття друкувалися і співалися.

Date: 2013-11-27 01:40 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Можливо ви таки маєте рацію. Якщо подивитись на нижню праву фотографію з виставки Виставка «Національні символи України» (http://www.gazeta.lviv.ua/photo/2012/11/28/6662#) то там теж про близьку смерть. (

Але чому ж вони такі недолугі тоді що поміняли букву, а множини не поставили? Це я через них тоді hago ridículo! )))
Edited Date: 2013-11-27 01:49 am (UTC)

Date: 2013-11-27 01:46 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
У мене останнім часом якось погано працює оновлення коментарів і я вашого не бачила доти доки ви про нього не згадали і я не оновила сторінку. Ми, схоже, знайшли однакову статтю внука, але я у москалів а ви в українському варіанті.

Так, я подивилась на сторінку. Там дійсно написано "ще не вмерла Україна". Ну ладно, мені не в перше паясничати. ))) Дякую що показали, буду знати.

Image

Image

Date: 2013-11-27 02:05 am (UTC)
From: [identity profile] nekrashevych.livejournal.com
Стаття цікава. Схоже, що Чубинський писав текст на музику мазурки Домбровського, яка була мелодією польського гімну, і "Гей слов'яни", який потім був гімном Югославії. Наче розмір підходить.

Date: 2013-11-27 02:07 am (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Я вже нічо не знаю і йду вечеряти з родиною. Добраніч! *хнюпає*

Date: 2013-11-27 07:19 am (UTC)
From: [identity profile] caca.livejournal.com
15 січня 1992 музична редакція Державного гімну була затверджена Верховною Радою України, що знайшло своє відображання у Конституції України. Проте, тільки 6 березня 2003 року Верховна Рада України ухвалила Закон "Про Державний гімн України", запропонований президентом Леонідом Кучмою. Законопроектом пропонувалося затвердити як Державний гімн Національний гімн на музику Михайла Вербицького зі словами тільки першого куплета і приспіву пісні Павла Чубинського "Ще не вмерла Україна". У той же час перша строфа гімну, згідно з пропозицією президента, звучатиме "Ще не вмерла України і слава, і воля".
я, ви знаєте, буду співать так як написав Чубинський а не пропозицію Кучми їбаної, тьху блять!

Date: 2013-11-27 04:43 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Але скажіть, Саса: от якби той рудий тарган запропонував поставити "вмерли" та не "і" а "ні", мені б фраза була б логічною і я тут не виступала б по інторнетам. От якби б звучало "Ще не вмерли в Україні ні слава ні воля". Мені б було все зрозуміло. А так якісь сплошні двозначності. Вже фальсифікувати як треба не вміють!

Тепер коли я бачу нібито всю історію розповідену онуком автора (як я вловила, експромтом і на прохання якихось там баришень грайливі молоді люди переклали подібно польський гімн і потім його серйозні дядьки чи полум'яні революціонери 20 років, я вже загубилась хто там, та петербургське братство українців я вже не знаю) зробили гімном великої європейської країни. Тут прийшов Кучма і щось таке нелогічне намухляв і тепер я кусаю людей по інтеорнетах.

Тому, якщо вам треба, я вибачаюсь перед вами і перед тими, хто це прочитає, і даю вам повне своє благословення співати як вам заманеться. Чесно.
Edited Date: 2013-11-27 04:44 pm (UTC)

Date: 2013-11-27 01:51 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Насправді перший рядок гімну - це перефразування дуже давнього виразу "Ще не вмерла козацька мати". Приписується Богдану Хмельницькому, згадується в літописі Самовидця і в масі текстів кінця 17 - початку 18 століття.

Date: 2013-11-27 04:49 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Я стараюся думати своєю головою і від того говорю багато дурниць, але смерть матері - то логічна річ. Це частина циклу життя. Як моя мама каже, нічого такого в смерті нема. Це нормальне явище. Але одна справа людина, а інша - країна. Вона це не країна! От придурки, їй-бо. Я вже й не знаю, на кого мені сердитися. На саму себе поки не виходить. )

Date: 2013-11-27 04:53 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
"Козацька мати" - це Україна :-) Настільки давній усталений вираз, що навіть доводиться про нього нагадувати. Дослівно звучить так: "Маєм шаблі в руках, ще не вмерла козацька мати". Це дійсно дуже давній вираз, ні від кого не запозичений.

Date: 2013-11-27 05:04 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Он які давні лейтмотиви тоді юзала Тимошенко! Цікаво. Мені то звучить, згадуючи оті ікони де така велика жінка має усіх, як курчат, під своєю мантією. Я вже починаю в'їджати в тему. Мені вже більше подобається тоді.

Date: 2013-11-27 05:06 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Під хайром, себто як на сповіді скажу: я навіть не думала, що це не є самоочевидним! Це наш архетип не скажу від трипільських часів, а вже від 17-го віку, то безперечно.

Date: 2013-11-27 05:17 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Я деколи не бачу очевидні речі. Зате деколи бачу неочевидні. ) А деколи взагалі нічого не бачу.
Edited Date: 2013-11-27 05:17 pm (UTC)

Date: 2013-11-27 05:22 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Це не страшно :-), друга частина цього тричлена найважливіша :-)

Date: 2013-11-29 05:56 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Це, мабуть, симбіоз такий:

Image

Взято у joanerges (http://joanerges.livejournal.com/1763244.html)
Edited Date: 2013-11-29 05:56 pm (UTC)

Date: 2013-11-29 06:01 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Цікаво. Це щось з часів 1 Світової, мабуть?

Ні, до того часу в нас вже лексика помінялася, на таку
Image

Date: 2013-11-29 06:08 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Не люблю я людей яким "нема нічого втрачати окрім своїх оков". Вони після розподілу вже не бажають продуктувати. І їхню риторику не люблю. Вона по своєму дуже реакційна.

Date: 2013-11-29 06:14 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Ні-ні, всім їм було що втрачати! Це я до того, що "матір з мечем" вже змінилася на "сестру по зброї".

Date: 2013-11-29 06:20 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Ой, я вже второпала що дуже неуважна! Ну "сестра по зброї" то вже сучасніше. )

Profile

chita_i: (Default)
chita_i

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23 24 2526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 17th, 2026 05:53 pm
Powered by Dreamwidth Studios