Date: 2011-07-07 01:52 pm (UTC)
From: [identity profile] tzar-saltan.livejournal.com
Друга частина чеського фільму про Швейка називаєтся Poslusne hlasim .
Схоже, Малковичу довелося виправляти відомий розтиражований переклад Масляка, який вважався еталоном якості українського перекладу http://vn.20minut.ua/news/68385

Date: 2011-07-07 05:44 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Ви знаєте, Scientific American дуже цікаво та професійно ілюстрований журнал, навіть статті там зустрічаються дуже навіть непогані, хоча більшість матеріалу занадто поверхова, щоб хоч щось справді зрозуміти. Я колись, багато років тому, мріяла його виписати моєму батьку, йому дуже не вистачало наукових журналів у ці 20 років "незалежності", але виявилось, в Україну це дуже дорого виходить.

Щодо посилання, що ви надали, то я ридаю, сам Янукович прочитав! Росіянам подобається, значить, треба видавати! Більшого малороства і шукати нема де.

Чехи звичайно що ухопились, у них комплекс меншовартості теж присутній, як і у українців, виявляється.

Так, схоже та те, що саме цей переклад виправляв Малкович. І вірно зробив. Бо книжка геніальна.

На жаль, про фільм нічого не знаю. Дякую за інформацію.

Profile

chita_i: (Default)
chita_i

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23 24 2526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 17th, 2026 07:29 am
Powered by Dreamwidth Studios