chita_i: (dory)
[personal profile] chita_i
Побачила "сóвку" (owlet) у maryxmas , пригадала цікаву розмову про імена у tin_tina подумала собі, що Джуль'єта – то, мабуть, "Юлечка", тобто, мала Юля.

І, щоб два рази не писати, та щоб не забути, цікавий допис у st-ost ".Драгоманов про "Лексикон Інтимних Місць" Це до моєї нескінченої думки, чим мусила б перейматися сучасна українська література.

Стільки всього хочеться написати, а часу нема. Це погано, бо натхнення у мене проходить дуже швидко.

Date: 2011-11-25 12:40 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Джульєтта - 100% Юлія. У Берліоза є навіть симфонічна поема "Ромео і Юлія".

Date: 2011-11-25 08:19 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
НМД, буквальніше було б "Юльчик", бо Юлія – то Джулія. Цікаво, що в іспанській мові, як і в англійській, "let" також ознака "маленькості". Наприклад, "cocineta" - "кухонька", "plazoleta" - "майданчик"

Date: 2011-11-25 08:20 pm (UTC)
From: [identity profile] tin-tina.livejournal.com
Звичайно, я неточно написала. Мала на думці зменшувальну форму від Юлії.

Date: 2011-11-25 08:44 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Та я жартую, tin_tina. ) Не звертай уваги!

Profile

chita_i: (Default)
chita_i

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23 24 2526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 17th, 2026 08:50 pm
Powered by Dreamwidth Studios