chita_i: (maximus)
[personal profile] chita_i
Застосування термінів власних науці у філософському чи критичному дискурсах накладає на ці терміни ряд перевірок і обмежень за змістом.
З «Відритого твору»

Eco Undetermination

Те що митець вживатиме наукові терміни щоб призначити своїм творінням, не означає, по Еко, що його мистецтво відображає передбачувані реальні структури Всесвіту, але тільки те, що ці терміни є поняттями, які вплинули на художника. Мистецтво, таким чином, має творчі стосунки з цими термінами і вони є просто метафорою.

Приклад з книжки: два ока у костюмах питають один одного про скульптуру «Космічний ангел» що розглядають: «Що означає «космічний» у цьому випадку?» Інший відповідає: «трансцендентне і іманентне у людині» (що перевершує і є притягальним карочє)

Хочу додати від себе, що наукова термінологія у сучасному світі «легалізує» та «серйознішає» багато не зовсім і не дуже наукових галузей, або зовсім не наукових.

Наприклад, з жужу, спір про точність математичних категорій у суб’єктивному моралістко-чуттєвому вірші, взято у МШФ lvivil .

Взагалі прикладів багато. У Нікарагуа є радіопрограма, що називається «Білий шум». З самої назви можна вже догадуватись про інформативність такої програми… (

Також, талановитий співак та композитор з Пуерто Рико Хуан Луїс Герра коли співає (натхнення з під власного пера) наступні рядки, я в шоці:

«Me sube la bilirrubina
cuando te miro y no me miras
y no lo quita la aspirina
es un amor que contamina»


«У мене підвищується білірубін
Коли дивлюсь на тебе і ти не дивишся на мене
І не знімає того аспірин
Це любов що забруднює».

Або

«Niña, te quiero decir
que en mi pc sólo tengo
un monitor con tus ojos
y un cd-rom de tu cuerpo
Niña, te quiero decir
que el internet de mis sueños
lo conecté a tu sonrisa
y al módem de tus cabellos
Yo quiero mandarte un recadito
ábreme tu e-mail
y enviarte un diskette con un poquito
de mi cariñito bueno para amarte»


Що означає:

«Дітка, тобі хочу сказати
що в моєму комп'ютері тільки маю
Монітор з твоїми очима
і CD-ROM твого тіла
Дівчина, я маю на увазі
Що інтернет моїх мрій
Я підключив до твоєї посмішки
модему твого волосся
Я хочу відправити тобі невелике повідомлення
Відкрий мені свою електронну поштову скриньку
щоб відправити дискету з трошки ніжності
милої щоб тебе любити»

Не так давно, у коментарях, мені заявили:

« У науки і релігії не може бути протиріч. Вони займаються «ортогональними» речами.»

Нові ідеї і нова лексика втілюються у мистецтво. Також додається вживання матеріалів раніш навіть не уявляємих: пластик, акрилові смоли, вода, тощо.


КІТЧ, ЕСТЕТИКА ПОГАНОГО СМАКУ

Однією з видатних характеристик масової культури є кітч. Цей стиль має наступні характеристики:

+ Позичає передові процедури, тобто, найбільш інноваційні артистичні і провокативні експресії і адаптує їх щоб зліпити повідомлення зрозуміле всім яким можливо насолодитись усім. Використовує ці процедури коли нові пропозиції вже стали відомими і признаними, тим самим запобігає ризику неприйняття.

Наприклад, деякі телевізійні програми, що імітують швидкий і фрагментований монтаж кінострічок Квентина Тарантино, «Жорстокі часи», тому що він вважається авангардним кінорежисером.

+ Шукає легкого і негайного ефекту, використовуючи загальні місця: зображення чи слова признаної ефективності. Для цього, апелюють до повторності (редундантності), вказуючи на якусь ідею чи емоцію наполегливо і повторювано.

+ Наприклад, у популярних серіалах (теленовелах) шукається романтичний ефект, що підтримується усіма можливими ресурсами: перегравання, діалоги з перебільшеннями, тупими крупними планами, музикою що відповідає ситуації, тощо.

+ Примушує вірити споживача, що йдеться про артистичні вирази великої естетичної цінності, коли дійсно представляють вульгарні вирази, прості імітації істинного мистецтва.

+ У той самий час, заспокоює споживачів, переконуючи його, що він мав найсправжню зустріч з культурою, у формі щоб не піднімати інших проблем.

Наприклад, багато телевізійних програм шукають позиціонування як «культурні продукти» і примушують вірити глядачів, що мають цінні артистичні вираженнями, коли насправді не є нічим іншим як акуратно зліпленими комерційними продуктами.

“Umberto Eco para principiantes”, pp. 56, 57, 21

Date: 2012-09-30 06:52 am (UTC)
From: [identity profile] kondybas.livejournal.com
Митці не можуть використовувати наукові терміни, як метафору, з двох причин:
-- їм недоступний смисл наукових термінів
-- їхнім читачам-глядачам-слухачам недоступний смисл наукових термінів.
В них відсутній матеріал для метафоричної полісемії.

Розуміти смисл наукового терміну - означає бути науковцем. Використовувати наукову термінологію, не володіючи предметом - прямий шлях до епічного "..волны падали стремительным домкратом..".

Те, що якесь слово вразило митця, як папуаса - нікельована ручка від патефона, ще не дає йому права на використання цього слова. І, тим більше, не дає йому права якось обмежувати семантику термінів. Адронний колайдер - це завжди адронний колайдер. А клатрат води - це клатрат води. На кого накладаються обмеження та перевірки - це на митців, котрим кортить тягнуть в гніздо усе, що блищить :) Митець? Неосвічений митець? Твори в межах шкільної читанки, а інакше - штафи чи виправні роботи, в залежності від важкості наслідків.

Date: 2012-09-30 02:09 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
+100500! ))

Думаю, Еко просто не бажав образити клієнтів. ) А загалом, так воно і є. Чим неосвіченіше є суспільство і "митці", тим більше вони хапаються за наукові терміни. Я це бачу навіть у самій ноуці, особливо у перекладній. Усі ці "вумні слова" особливо коли є цілком відповідні рівнозначні слова загального вжитку - то також папуаство, але вже жрецьке, щоб "непосвічені" стояли з розтуленим ротом, чи просто неосвіченість перекладачів, наприклад.

Але, лексикон керівників кріпко заліз навіть у сучасну релігію (здавалося б, що спільного?), популяризатори науки стали національною рідкістю і монопольними святими коровами (у кого вони взагалі є), але кожна козявка тепер оперує модним словарним запасом! Навіть дівчинка-хлопчик "менеджер", що зустрічає клієнта у магазині. Хто "відстав" тому капець!

Тому, як на мене, треба просто освистувати тих, хто вживає слова не за призначенням. Щоб хоч якось поважати себе і середовище навкруги. )

Date: 2012-09-30 04:25 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
До речі, про папуасів.

Чи давно ми прикладали хворе місце до телевізора та заряжали воду по Кашпировському?

Profile

chita_i: (Default)
chita_i

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23 24 2526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 18th, 2026 07:34 pm
Powered by Dreamwidth Studios