chita_i: (move_it!)
[personal profile] chita_i
Про дулю в кишені, погано чи добре, це я ввела до обігу в українській мові, переклавши нікарагуанське культурне з серії guatuseros, як відповідь на іноземне домінування (спочатку іспанське і потім північно-американське і, частково, європейське та совєцьке). Зараз сучасні філософи нації вважають що це велике гальмо у розвитку нації та сучасної країни. Така захисна хитрість спрямовується не тільки проти чужих, але й своїх, зокрема родини, колег, співвітчизників.

Ти ба як прижилося! Як сказала б моя подруга дитинства, що зараз живе у Москві "і нє горжусь!" ))) Усі ми можемо робити внесок у зміни на краще чи гірше. Не хочу слухати більше що "ми нічого не вирішуємо", бо це не так!

Date: 2012-12-01 10:42 am (UTC)
From: [identity profile] kerbasi.livejournal.com
Нагадай, де твоє введення в обіг.

Date: 2012-12-01 05:00 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Це було у якомусь кучерявому році на форумі Львівської газети . Але на жаль навряд чи зможу знайти цей коментар, щоб подивитись, що раніше не згадувалось. Сподіваюсь, що я не помиляюсь. Бо могло бути також у Дзеркалі Тижня чи НП. Погано мати такий бардак у голові. Я не претендую на авторські права, можеш вважати що то мій бздур, але я чомусь думаю, що так і було, може то глюк якийсь. )

Якщо знаєш підтвердження що цей вираз вживався до 1995го року, значить я програла. )

Date: 2012-12-01 05:12 pm (UTC)
From: [identity profile] kerbasi.livejournal.com
Я не знаю. Я гадав, що ти на щось з недавніх дописів посилаєшся.
А про який взагалі вираз йдеться? З твого допусу не зрозуміло.

Date: 2012-12-01 05:54 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
"тримати дулю в кишені". Є у Вікі стаття, що, бач, у древні часи таке робили, але міфологія то така міфологія. Одне до іншого не дуже відноситься, тому що тут як раз йдеться про сучасну поведінку. Фігуральну, зрозуміло.

Date: 2012-12-01 05:57 pm (UTC)
From: [identity profile] kerbasi.livejournal.com
Та не знаю... Я цей вираз ще з перебудови пам'ятаю, мовляв, ми сидімо на різних офіційних зборах з дулею в кишені.

Date: 2012-12-01 06:03 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
Так? Значить, глюк у мене стався на грунті змішання культур-мультур...

Valle Castillo no ve en la obra la representación del indio o del mestizo “guatusero”, hipócrita o mentiroso. EL Güegüense, según él, es el sabio indígena “prehispánico que en el contexto es ridiculizado por los ideólogos conservadores de la época”.

“El Güegüense es la obra que exhibe el ingenio, la gracia popular, la imaginación, todo para no dejarse expoliar más por el fisco de una clase parasitaria. El Güegüense finge para no pagar, para no dejarse joder”, expresó el poeta.

Valle Castillo dice que la obra trata de burlarse de los colonizadores porque cuando el comerciante andaba en viajes de negocios, su esposa salió embarazada, entonces crió un hijo que no llevaba su sangre y eso en el siglo XVII en España era una ofensa por la “pureza de la sangre”.
(http://impreso.elnuevodiario.com.ni/2005/11/27/nacionales/6693)

Image
Edited Date: 2012-12-01 06:08 pm (UTC)

Date: 2012-12-01 06:02 pm (UTC)
From: [identity profile] chita-i.livejournal.com
І саме прикольне, що настрій "sleepy" цього допису я не вибирала. Я дуже рідко користуюся цими емоціними іконами. Але він навіть не прибирається! Я вже два рази спробувала. Прірода кагбе шепчєт мені що я "сошла с ума, траляляляля!"? А я думаю чомусь, що не зійшла. ))

Profile

chita_i: (Default)
chita_i

December 2018

S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23 24 2526272829
3031     

Most Popular Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags
Page generated Feb. 19th, 2026 06:28 pm
Powered by Dreamwidth Studios